<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="en">
<title>La vie devant soi</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ayene.com/lavie/" />
<modified>2012-02-11T09:49:19Z</modified>
<tagline>La vie devant soi</tagline>
<id>tag:www.ayene.com,2012:/lavie//4</id>
<generator url="http://www.movabletype.org/" version="3.2">Movable Type</generator>
<copyright>Copyright (c) 2012, sara</copyright>
<entry>
<title>The Unpublished Poem</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ayene.com/lavie/2012/02/the_unpublished_poem.html" />
<modified>2012-02-11T09:49:19Z</modified>
<issued>2012-02-11T09:36:26Z</issued>
<id>tag:www.ayene.com,2012:/lavie//4.892</id>
<created>2012-02-11T09:36:26Z</created>
<summary type="text/plain">They can&apos;t read my palm lines My palm lines are your unpublished poems. From &quot;For Stones&quot; by Sara Mohammadi Ardehali Translated By Asadollah Amraee...</summary>
<author>
<name>sara</name>
<url>pagard.ayene.com</url>
<email>sara@ayene.com</email>
</author>
<dc:subject>Poème</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.ayene.com/lavie/">
<![CDATA[<p>They can't read<br />
 my palm lines</p>

<p> My palm lines<br />
 are your unpublished poems.</p>

<p></p>

<p> From "For Stones" by Sara Mohammadi Ardehali<br />
Translated By Asadollah Amraee<br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Travail à temps plein</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ayene.com/lavie/2011/05/travail_a_temps_plein.html" />
<modified>2011-05-27T16:54:04Z</modified>
<issued>2011-05-24T20:49:01Z</issued>
<id>tag:www.ayene.com,2011:/lavie//4.843</id>
<created>2011-05-24T20:49:01Z</created>
<summary type="text/plain">Aucun homme ne voudrait tomber amoureux d&apos;une femme qui travaille dans le cirque de ce genre de femmes qui doivent marcher sur une corde tomber amoureux d&apos;une femme qui risque de tomber par terre à chaque instant mais qui, si...</summary>
<author>
<name>sara</name>
<url>pagard.ayene.com</url>
<email>sara@ayene.com</email>
</author>
<dc:subject>Poème</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.ayene.com/lavie/">
<![CDATA[<p>Aucun homme ne voudrait <br />
tomber amoureux  d'une femme<br />
qui travaille dans le cirque</p>

<p>de ce genre de femmes qui doivent marcher sur une corde </p>

<p>tomber amoureux d'une femme<br />
qui risque de tomber par terre à chaque instant</p>

<p>mais qui, si elle ne tombe pas<br />
 sera applaudie par des milliers d'hommes</p>

<p><br />
Sara Mohammadi Ardehali<br />
Traduit par chère Bita Deyhim</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>A la Gare</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ayene.com/lavie/2011/02/a_la_gare.html" />
<modified>2011-02-24T11:07:25Z</modified>
<issued>2011-02-24T10:36:26Z</issued>
<id>tag:www.ayene.com,2011:/lavie//4.805</id>
<created>2011-02-24T10:36:26Z</created>
<summary type="text/plain">Tu descends je me tourne Tu vois du dos une femmme qui ressemble à moi Tu montes Le train s&apos;en va je vois un train, juste, comme le train qui t&apos;amène, toi Sara Mohammadi Ardehali Traduit par chère Bita Deyhim...</summary>
<author>
<name>sara</name>
<url>pagard.ayene.com</url>
<email>sara@ayene.com</email>
</author>
<dc:subject>Poème</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.ayene.com/lavie/">
<![CDATA[<p>Tu descends<br />
je me tourne<br />
Tu vois                                  <br />
du dos                                     <br />
une femmme qui ressemble à moi               <br />
Tu montes<br />
Le train s'en va                                </p>

<p>je vois<br />
un train, juste,        <br />
comme le train qui t'amène, toi</p>

<p>Sara Mohammadi Ardehali<br />
Traduit par chère Bita Deyhim</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Ligne par linge</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ayene.com/lavie/2010/09/ligne_par_linge.html" />
<modified>2010-09-19T15:24:44Z</modified>
<issued>2010-09-19T15:23:25Z</issued>
<id>tag:www.ayene.com,2010:/lavie//4.762</id>
<created>2010-09-19T15:23:25Z</created>
<summary type="text/plain"> J&apos;ai envie d&apos;un homme aveugle Qui sache lire le braille Et qui lise chapitre par chapitre Mon corps Et qu&apos;il découverte mes jeux littéraires Que je prenne sa main Main dans la main Que je lui raconte ce monde...</summary>
<author>
<name>sara</name>
<url>pagard.ayene.com</url>
<email>sara@ayene.com</email>
</author>
<dc:subject>Poème</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.ayene.com/lavie/">
<![CDATA[<p></p>

<p>J'ai envie d'un homme aveugle<br />
Qui sache lire le braille<br />
Et qui lise chapitre par chapitre<br />
Mon corps<br />
Et qu'il découverte mes jeux littéraires<br />
Que je prenne sa main<br />
Main dans la main<br />
Que je lui raconte ce monde<br />
Que je devienne ses yeux<br />
Sa canne<br />
Et que j'efface pour lui<br />
La laideur du monde.</p>

<p></p>

<p>Sara Mohammadi Ardehali<br />
Traduit par Batoul Azizpour<br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Collier </title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ayene.com/lavie/2010/09/collier_1.html" />
<modified>2010-09-17T07:41:43Z</modified>
<issued>2010-09-17T07:40:07Z</issued>
<id>tag:www.ayene.com,2010:/lavie//4.760</id>
<created>2010-09-17T07:40:07Z</created>
<summary type="text/plain">Dans tous les réceptions La clé de ta maison Est autour de mon cou Parlons d&apos;autre chose En fait Je n&apos;ose pas passer Et toi tu n&apos;as pas le courage de changer la serrure. Sara Mohammadi Ardehali Traduit par Batoul...</summary>
<author>
<name>sara</name>
<url>pagard.ayene.com</url>
<email>sara@ayene.com</email>
</author>
<dc:subject>Poème</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.ayene.com/lavie/">
<![CDATA[<p>Dans tous les réceptions<br />
La clé de ta maison<br />
Est autour de mon cou<br />
Parlons d'autre chose<br />
En fait<br />
Je n'ose pas passer<br />
Et toi tu n'as pas le courage de changer la serrure.</p>

<p></p>

<p></p>

<p><br />
Sara Mohammadi Ardehali<br />
Traduit par Batoul Azizpour<br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Le parc</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ayene.com/lavie/2010/09/le_parc.html" />
<modified>2010-09-12T17:58:55Z</modified>
<issued>2010-09-12T17:57:43Z</issued>
<id>tag:www.ayene.com,2010:/lavie//4.759</id>
<created>2010-09-12T17:57:43Z</created>
<summary type="text/plain">L&apos;homme demanda Pourrais-je m&apos;asseoir à vos côtés J&apos;ai fait signe aux notes qui se trouvaient à côté du banc Attention à la peinture L&apos;homme s&apos;en alla. Sara Mohammadi Ardehali Traduit par Batoul Azizpour...</summary>
<author>
<name>sara</name>
<url>pagard.ayene.com</url>
<email>sara@ayene.com</email>
</author>
<dc:subject>Poème</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.ayene.com/lavie/">
<![CDATA[<p>L'homme demanda<br />
Pourrais-je m'asseoir à vos côtés<br />
J'ai fait signe aux notes qui se trouvaient à côté du banc<br />
Attention à la peinture<br />
L'homme s'en alla.</p>

<p><br />
Sara Mohammadi Ardehali<br />
Traduit par Batoul Azizpour<br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Dernière lettre</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ayene.com/lavie/2010/07/derniere_lettre.html" />
<modified>2010-09-10T21:13:39Z</modified>
<issued>2010-07-26T19:42:54Z</issued>
<id>tag:www.ayene.com,2010:/lavie//4.746</id>
<created>2010-07-26T19:42:54Z</created>
<summary type="text/plain">Enfin Il a répondu à ma dernière lettre Moi, Je lui avais écrit Que j&apos;étais tombée amoureuse du facteur Sara Mohammadi Ardehali Traduit par Batoul Azizpour...</summary>
<author>
<name>sara</name>
<url>pagard.ayene.com</url>
<email>sara@ayene.com</email>
</author>
<dc:subject>Poème</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.ayene.com/lavie/">
<![CDATA[<p>Enfin<br />
Il a répondu à ma dernière lettre<br />
Moi,<br />
Je lui avais écrit<br />
Que j'étais tombée amoureuse du facteur</p>

<p>Sara Mohammadi Ardehali<br />
Traduit par Batoul Azizpour</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Testament</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ayene.com/lavie/2010/07/testament.html" />
<modified>2010-09-10T21:13:56Z</modified>
<issued>2010-07-18T18:03:15Z</issued>
<id>tag:www.ayene.com,2010:/lavie//4.742</id>
<created>2010-07-18T18:03:15Z</created>
<summary type="text/plain">Je veux que ma pierre tombale soit légère Ne m&apos;emprisonnez pas près de la surface Oubliez ma date de naissance et le jour de ma mort De même que mon nom Vous y graverez une seule phrase Tout comme une...</summary>
<author>
<name>sara</name>
<url>pagard.ayene.com</url>
<email>sara@ayene.com</email>
</author>
<dc:subject>Poème</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.ayene.com/lavie/">
<![CDATA[<p>Je veux que ma pierre tombale soit légère<br />
Ne m'emprisonnez pas près de la surface<br />
Oubliez ma date de naissance et le jour de ma mort<br />
De même que mon nom<br />
Vous y graverez une seule phrase<br />
Tout comme une note que le vent emportera.<br />
« Je vais faire du thé ».</p>

<p><br />
Sara Mohammadi Ardehali<br />
Traduit par Batoul Azizpour</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Necklace</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ayene.com/lavie/2009/04/necklace.html" />
<modified>2010-09-10T21:14:31Z</modified>
<issued>2009-04-28T18:45:12Z</issued>
<id>tag:www.ayene.com,2009:/lavie//4.616</id>
<created>2009-04-28T18:45:12Z</created>
<summary type="text/plain">In all parties hangs over my neck your door key. Needless to say neither I dare to turn it in nor you to change the lock. Sara Translated by Ahmad Pouri...</summary>
<author>
<name>sara</name>
<url>pagard.ayene.com</url>
<email>sara@ayene.com</email>
</author>
<dc:subject>Poème</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.ayene.com/lavie/">
<![CDATA[<p>In all parties<br />
hangs over my neck<br />
your door key.</p>

<p>Needless to say<br />
neither I dare to turn it in<br />
nor you to change the lock.</p>

<p>Sara<br />
Translated by Ahmad Pouri</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Cover To Cover</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ayene.com/lavie/2009/03/cover_to_cover.html" />
<modified>2011-09-15T08:41:14Z</modified>
<issued>2009-03-18T19:58:16Z</issued>
<id>tag:www.ayene.com,2009:/lavie//4.601</id>
<created>2009-03-18T19:58:16Z</created>
<summary type="text/plain">I long for a man a blind man who would know Braille. And read through my body cover to cover chapter to chapter to discover my literary wit. Then I would take his hand walk arm in arm describing the...</summary>
<author>
<name>sara</name>
<url>pagard.ayene.com</url>
<email>sara@ayene.com</email>
</author>
<dc:subject>Poème</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.ayene.com/lavie/">
<![CDATA[<p>I long for a man<br />
a blind man <br />
who would know Braille.<br />
And read through my body<br />
cover to cover <br />
chapter to chapter<br />
to discover my literary wit.</p>

<p>Then I would take his hand<br />
walk arm in arm<br />
describing the world for him,<br />
be his eyes,<br />
his cane<br />
and drop all ugliness<br />
of the world<br />
in my description.</p>

<p>Sara Mohammadi Ardehali<br />
translated by <strong><a href="http://ahmadpouri.wordpress.com/">Ahmad Pouri</a></strong></p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Le poème de tous mes soirs</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ayene.com/lavie/2007/10/le_poeme_de_tous_mes_soirs.html" />
<modified>2010-09-10T21:16:43Z</modified>
<issued>2007-10-20T17:22:12Z</issued>
<id>tag:www.ayene.com,2007:/lavie//4.493</id>
<created>2007-10-20T17:22:12Z</created>
<summary type="text/plain">Il est tard Il faut repriser deux ou trois poèmes Pour une revue littéraire Il y a des paroles Qu’il faut recoudre Pour l’éditorial d’un journal Il y a quelques paroles sérieuses Qu’il faut rapiécer À la force du dé...</summary>
<author>
<name>sara</name>
<url>pagard.ayene.com</url>
<email>sara@ayene.com</email>
</author>
<dc:subject>Poème</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.ayene.com/lavie/">
<![CDATA[<p>Il est tard<br />
Il faut repriser deux ou trois poèmes <br />
Pour une revue littéraire</p>

<p>Il y a des paroles<br />
Qu’il faut recoudre<br />
Pour l’éditorial d’un journal</p>

<p>Il y a quelques paroles sérieuses<br />
Qu’il faut rapiécer <br />
À la force du dé<br />
Aux épaules d’un commandant </p>

<p>Le bout des mes doigts est blessé<br />
Je remets ton poème à demain<br />
De peur qu’il ne soit taché de sang<br />
Et que tout ce que je compose ne t’aille pas bien</p>

<p>Demain je resterais éveillée<br />
Je coudrais<br />
Mon meilleur poème<br />
À toi</p>

<p><br />
Sara Mohammadi Ardehali</p>

<p>avec l'aide de Fatemeh et Régis<br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Et après</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ayene.com/lavie/2007/10/et_apres.html" />
<modified>2010-09-10T21:16:59Z</modified>
<issued>2007-10-10T16:42:21Z</issued>
<id>tag:www.ayene.com,2007:/lavie//4.490</id>
<created>2007-10-10T16:42:21Z</created>
<summary type="text/plain">Tu as jeté ta cigarette allumée Dans ma forêt sèche et troublée Et après Tu m’as demandé : «je ne vous ai pas dérangée?” J’ai souri : « Pas du tout » Comme un gentilhomme Tu m’as dit au revoir...</summary>
<author>
<name>sara</name>
<url>pagard.ayene.com</url>
<email>sara@ayene.com</email>
</author>
<dc:subject>Poème</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.ayene.com/lavie/">
<![CDATA[<p>Tu as jeté ta cigarette allumée <br />
Dans ma forêt sèche et troublée<br />
Et après<br />
Tu m’as demandé :<br />
«je ne vous ai pas dérangée?”<br />
J’ai souri :<br />
« Pas du tout »<br />
Comme un gentilhomme<br />
Tu m’as dit au revoir</p>

<p>Sara Mohammadi Ardehali</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Collier</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ayene.com/lavie/2007/07/collier.html" />
<modified>2010-09-10T21:17:26Z</modified>
<issued>2007-07-02T15:18:21Z</issued>
<id>tag:www.ayene.com,2007:/lavie//4.468</id>
<created>2007-07-02T15:18:21Z</created>
<summary type="text/plain">Dans toutes les réceptions mon pendentif c&apos;est la clé de ta maison laisse tomber! je ne suis pas assez courageuse pour venir chez toi et toi tu n&apos;est pas assez courageux pour changer ta clé Sara Mohammadi Ardehali...</summary>
<author>
<name>sara</name>
<url>pagard.ayene.com</url>
<email>sara@ayene.com</email>
</author>
<dc:subject>Poème</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.ayene.com/lavie/">
<![CDATA[<p>Dans toutes les réceptions<br />
mon pendentif<br />
c'est la clé de ta maison<br />
laisse tomber!<br />
je ne suis pas assez courageuse<br />
pour venir chez toi<br />
et toi<br />
tu n'est pas assez courageux<br />
pour <br />
changer ta clé</p>

<p><br />
Sara Mohammadi Ardehali<br />
</p>]]>

</content>
</entry>

</feed>
